“你想做什么布朗?你酒灌多了吗?”乔治眼疾手快的按住了布朗。
“大副,这种金子的光泽太吸引人了,我只是想看看。你别这么紧张好吗!”布朗解释说,然后又对比尔说,“对不起啊,比尔,我可能行动过于唐突了点。”
“没关系,布朗叔叔,我取下来给你看好了。”比尔说完后将金币取下,递给了布朗。
布朗接过金币仔细端详了起来。金币的正面为一个海盗标志,即一个骷髅头骨下面两把交叉的刀,刀下刻有William Kidd(威廉.基德)。背面刚是一艘船的图案,下面写有kidd’s gift(基德的礼物)。
布朗喃喃的说:“基德的礼物,基德!”眼神里放出光来,“又是基德船长,你们难道没有注意过这枚金币吗?”
“注意什么,老船长随身带着的金币,你瞎惦记什么呢?”乔治打断布朗的话。
“布朗叔叔,这是我父亲给我留下的唯一的东西了,要是其它普通的金币,我就送给你好了,可是这块真的不行!”比尔望着布朗说。
“不,不,船长,不,比尔,我不是想要这块金币,都是这该死的金币,让我语无伦次,我是说这金币难道也和基德有关?”布朗问道。
“或许吧,这个谁也不知道。”乔治说。
“那船长怎么会有这枚金币呢?”布朗还是好奇。
“这枚金币是老船长的夫人,也就是比尔的母亲当年送给船长的。”沉默的福克斯说话了。
“我的母亲,她是个什么样的人呢?”比尔问道:“我竟然连一点印象也没有了。
福克斯叹了口气,说道:“你怎么会有印象呢?在你很小的时候,阿伦出世没多久,你的母亲就突然失踪了。”
“失踪,为什么会失踪呢?难道她不要我和阿伦了吗?”比尔哀伤的问道。
“事情是这样的,”福克斯说道,“那一年阿伦刚一岁多,你父亲还沉浸在无比的喜悦中,那次路过你母亲居住的圣克洛伊岛时,不知道是一时的兴起还是上帝的庇佑,你的父亲不顾你母亲的阻拦,将你和阿伦带上船。”
“为什么我母亲要拦着不让我和阿伦上船呢,是怕我们太小了,不放心吗?”比尔问。
“不,比尔,因为你母亲知道老船长订下的船规,不允许将女人和孩子带上船。”乔治回答道。
“所以你母亲直到失踪都没有上过“皇家幸福”号,并不是你的父亲不让她上船,而是她不希望自己的丈夫为了她而破坏自己订下的船规,使得老船长在手下面前失去威信。”福克斯补充道。
“噢,原来是这样,可是为什么在我七岁时父亲又接我们我上船了呢?”比尔又问。
“这是我接下来要说的。”福克斯整理了思绪。“那是你们第一次上船,老船长非常的兴奋,他向我们宣布他的两个儿子将来会是“皇家幸福”号的新船长。并让我们起航带你们见识一下大海的魅力。你当时的年纪小,估计早就已经忘记了,阿伦就更不可能记得。”
“我是不记得我小时候还上过船,我还以为我七岁时是第一次登上幸福号呢!”比尔略有惊讶的说。
“开船前我曾经告诉过船长,海上可能会起风浪,由于当时晴空万里,所以船长并没有把我的话放在心上,却说有风浪更好,我罗伯茨的孩子就是为风浪而生的。”福克斯说。
“于是我们就驾船驶向了大海,我们在海上行驶一天后准备返航时,天气发生了变化,正如福克斯所言。海上起了风浪。”乔治回忆说,“风浪实在太大了,根本无法行船。我们被迫停泊在一个无名海岛边躲避风浪。”
福克斯接着说:“风浪第二天终于停止了。大海又恢复了平静,而我们却迷失了航向。我们在海上转悠了半天才摸清了前往圣克洛伊岛的航向。等到我们到达圣克洛伊岛时,已是深夜了,但是岛上的景象让我们所有人惊呆了。”
“岛上发生了什么事,为什么会惊呆呢?”比尔急切的问。
“不要着急,我的孩子,身为一个船长,你应该保持着一贯的冷静与淡定。”福克斯批评道,“岛上发生了一场浩劫,后来打听到是英国士兵在这个岛围剿了海盗约翰。岛上一片疮痍,炮弹暴炸后形成的弹坑布满了整个小岛,无数的房子在被大火笼罩,路上随处可见被炸死和刺死的水手、海盗、平民和士兵。你的父亲疯了似的朝你母亲的住所跑去。远远的就看见了起火的屋顶。大家都慌忙的跟着你的父亲救火,火被扑灭了,但是却没有找到你的母亲,甚至连尸体都没有。”
“那我的母亲呢?”比尔问。
“这是个让你父亲直到死也为之困扰的问题。”福克斯叹息的回答,乔治和布朗也陷入哀思。
“你的父亲下令让我们翻遍小岛也要找出你的母亲,就算是尸体也要我们务必找到。”福克斯说。
“哈里带人搜遍了岛上所有房间,见到人就问你母亲的下落,可是没有人知道线索。我则带领所有水手翻便了所有的尸体,对于已经烧焦的尸体我们也集中到了一起让老船长仔细辨认,可是老船长都一一否定”乔治说。
“最后,老船长带走了岛上为数不多的几个幸存者。老船长回到船上一直在反思自己定下的船规,为什么女人和小孩上船就会带来厄运。自己为什么要定下这种没有凭据的船规。另外,圣克洛伊岛上并没有你母亲的尸体。到底你的母亲去了哪里?”福克斯接着说。
“那后来怎么样了,父亲还在继续找吗?”比尔问。
“那是自然,你父亲一直都认为你的母亲一直还活着。”福克斯回答道,“可是先得安排好你和阿伦,毕竟你们年龄太小,在船上实在不便,就将你们送到了乔治的好友——贝奇.安德森家。”
“贝奇叔叔,噢,原来我和阿伦是这样到了贝奇叔叔家的,说到这我都有点想艾丽斯了。”比尔恍然大悟。
“正是因为艾丽斯,你们才被安排到贝奇家的。因为当时阿伦还没有断奶,而贝奇的女儿艾丽斯也只有半岁,正在喝奶。乔治用性命向老船长担保,贝奇一定会照顾好你们俩的。”福克斯解释道。
“于是老船长丢下了你们俩,一门心思的去找你们的母亲。”福克斯说,“我们先是回到圣克洛伊岛上,再次认真的搜索了一遍,但是依旧没有结果。然后又以圣克洛伊岛为中心向外围辐射,搜索附近的岛屿。那几年你的父亲几近痴迷,但是还是没有一丁点你母亲的消息。过往船只也没有放过,虽然能提供你母亲消息的船只可以被赦免,但是没人能提供船长夫人的相关消息。再多的财宝也弥补不了你父亲心中的痛,我时常看到你父亲手中拿着这块金币在发呆,因为这块金币是当年你母亲送给你父亲的。”
“那我母亲一直没有消息吗?”比尔问。
“我们一直在苦苦找寻,直到第四年,才有了关于你母亲的消息。”福克斯说。
“什么消息呢?找到我母亲了吗?”比尔略带惊喜的问。
“我的孩子,你要知道,如果找到了那你们应该早见面了。有一次我们路过开曼群岛,船长下令全体休整。开曼群岛也是海盗的乐园,街上无数的酒馆与女人,无情的榨干我们身上的每一块金币。我陪着船长去一家小酒馆坐下,随便打听下有什么有价值的信息。我们一边喝着酒,一边聊着些不着边的话,同时耳朵留意着有价值的信息。那天你的父亲喝的有点多,要知道你的父亲并不爱酒,受你母亲的影响,你父亲更喜欢“茶”这种东方饮料。”福克斯不紧不慢的说。
“为什么我的母亲喜欢茶呢?”比尔好奇的问。
“傻孩子,你母亲就是东方人啊。”怎么你的父亲都没有跟你提过你的母亲吗?”这回轮到乔治和众人好奇了。
“说实话,我曾经问过我父亲关于我母亲的事,可是他一言不发,阴沉着脸,我也不敢再多问,所以我几乎一点也不知道关于我母亲的点滴。”比尔伤感的说。
“我可怜的小比尔,我对你母亲的了解也不是很多,只知道她是位美丽的东方女性,并且出生在贵族世家。后来因为家族得罪了他们的皇帝而被迫流亡到我们这里。机缘巧合的和你父亲相识相知并相爱了。如果我没有记错的话,她的名字好像叫唐婉清。”福克斯说道。
“唐婉清,我的母亲叫唐婉清。”比尔默默的牢记这个名字。
福克斯说:“我们还是继续刚才的话题。酒馆里你的父亲喝的有点多,我担心你的父亲喝醉,所以就准备结账离开,而正在这个时候,走过来一个东方男子,说出了你母亲的名字。”
老船长听到这个名字后,眼睛突然放出了光彩,起身打量起身边的这个人。