二九 阿顿颂诗
在天边看见你华美的形象.
你.活着的阿顿.生命的开始.
当你自东方的边刃起身
以炫光照耀了大地.
灿烂.伟大.辉煌.在万山的头顶.
你的烈火环绕了这个星球.被覆了
你所创造的一切.
你.拉神.因爱情到达.
让普天之下乐于为你的孩子劳作.
纵然只配遥望.你的光却包裹了大地.
当你來临.白昼跟随你的脚步;
虽然你照在众人脸上.
却无人知道你在行走.
一切入梦者也将你赞颂.
当你垂落西方.
大地陷入死亡般的黑暗:
人们蒙头躺卧家中.
这只眼睛找不道那只眼睛;
他们任凭身下的东西被人盗走
也毫不察觉.
狮子离开它们所住的洞穴.
长蛇和爬虫也出來叮咬;
黑暗如一顶大帐.大地肃穆无声.
因创造它的神正在休息.
黎明时分.你在天边起身.
你.阿顿.高举这白昼.
赶走黑夜送來你的光明.
上下埃及每天都在歌唱:
当你呼唤的时候.
人们苏醒站立;
洗净身体.换上新衣.
高举双臂欢迎你.
因你重光了大地.
世界的各地.人们劳作了.
牧场的茂盛让牲口十分开心.
香草盛开.葱绿了大地;
鸟儿倾巢出动.
展开双翅赞美你.
羊蹄欢跃.幼鸟吮翼.
有的飞翔.有的栖息.
它们一一健在.只要你
还为它们升起.
渔船在北方和南方轻荡.
因为你的莅临.到处都已通航.
鱼在你的面前跳跃.
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水.
你创造了女人腹中的婴儿
和男人的精子.
你护佑着躁动的婴儿.
你安抚他.使他忘了哭泣:
尚未出生的时候.你就哺养他.
并使你所创造的一切能够呼吸.
当他从母腹中降生.
你打开了他的嘴巴.
给他必需的食品.
当雏鸟在壳中轻啼.
你给他生命的气息.
当他为你成长.啄破坚壁展示自己.
他接受了你的呼吸并拥有活力;
是的.它已从壳中走出.
喧闹着即将长大.
它已自己从壳中出來走路.
你所创造的一切如此丰富.
纵然无人知晓.
啊.唯一的神.无人能与你比肩.
当你如愿制造了世界.
在你孤独的时候.
一切人.一切牲口、野兽和羊群.
一切地上的都正以自己的双脚行走.
一切翅膀都为自己飞升.
在叙利亚.在努比亚和埃及.
你将每个人安置得适得其所.
一切愿望今天都已满足:
每张嘴巴都有了食品.他们的寿命
也已算定;人们的语言肤色各异.
一看就是些异乡人.
你创造了地上的尼罗河.
并亲手交给了我们.
你给予人类滋养.
正如给他们生命.
你这众人之主.正为他们操劳.
大地之主正在为它而升.
噢.白日的阿顿.伟大的主宰.
就连远方的国度.你也给它生气.
你自天上坠落了尼罗河.
它为我们而降临.在谷中卷起波涛.
象那伟大的海洋.
浇灌城边的田野.
啊永生的主宰.你的计划如此有力.
尼罗河因此是神圣的.
看.天国的尼罗河正与异乡接壤.
那里的漠中行走着野兽.
有你统率他们.
而大地上.真正的尼罗河
交给了埃及.
光芒抚育着每一块园圃.
当你升起.绿草为你丛生;
你为繁荣这一切制定了季节.
冬天使他们凉爽.恢复精力.
夏天的热浪使他们仰望你.
你创造了辽远的天空.
并自那里升起.
当你想看你所创造的一切.
当你孤独的时候.
噢.永生的阿顿.当你起身.
上升.照耀.退去.前行.
你千变万化.正如万物的形体.
城市.村庄.田野.道路
以及河流.你是那唯一的神灵.
一切眼睛都凝视你.
因你是大地上白昼的阿顿.
你在我的心中.
无人知道我的欢乐.
除了你的孩子.尼弗尔·开柏罗拉·瓦恩拉.
你使他懂得你的心愿和威力;
由于你的手.世界才会出现.
依你所爱的形式;
当你升起.它立刻有了力量.
当你落下.它就死亡.
你就是它生命的两端.
经由你.人们才到达了生命.
所有的眼睛
都在注视你的美丽.直到你安息.
直到你放下手中的工作
在西方歇息.
当你再次飞翔的时候.
王国的一切已经强盛
你确已创造了大地.
为你的儿子使它成长.
他就是自你身上走來的孩子.
上下埃及之王.阿肯那顿
和他的王后尼弗尔蒂提.
永远活着.永远年青.
三十 战胜阿波菲斯书
万物之主在他形成之后说:
我象唯一一样出现.
在我之后才有了一切.
一切形体都根随我展现.
那时天空还沒有形成.
大地也不存在.
蛇和众爬虫尚未创生.
我从我的口中说出了一切形式.
从静止的深渊中上升.
随然倍感疲惫.也沒有地方站立.
我在心中思索.在灵魂中缔造.
我独自创造了一切形体.
那时.我还沒有喷吐出空气.
还沒有吐出潮湿.
还沒有别人与我一同起身.一起工作.
于是我在自己的心中缔造.
使一切以婴儿之形出世.
我以自己的手孕育他们.
并与自己合为一体.
我已喷出了空气.吐出了潮湿.
是我的父亲深渊将他们哺育.
当他们离我远行.
我用一只眼睛追随他们的背影.
当我成为唯一的灵魂.
当我在地上高别了三个神灵.
空气和潮湿在他们所居的深渊中欢呼.
并把我根随他们的眼睛拿走.
我把自己的身体包扎之后.
为他们放声大哭.
人类就是我眼中滴落的泪水.
当那只眼睛离我而去.
我用另一只明亮之眼将她接替;
当她重又归來.看见我的样子.
就对我发怒.
我提高了她在我脸上的位置.
为她安排了新的住所;
当她开始统治整个大地.
就将愤努倾倒在植物的花朵上.
那时一切工作都正逢花期.
是我将她所毁灭的一一修复.
我重振了花朵.自植物中走來.
我创造了蛇和蛇虫这包容的一切;
空气和潮湿生下了塞布和努特.
塞布和努特孪生了奥西里斯、贺拉斯.
塞特、伊西斯.以及内普西斯.
他们相继降生.并在这片土地上
使他们的子孙不计其数.
三一 隐密的拉的颂歌
一
我赞美那隐秘的辉煌者.
噢拉.方碑之厅的公牛.诸神的首领.
我心所爱的神.
他将生命给了一切生灵.
所有肥美的牲口.
赞美你.隐密的拉.
大地上宝座的拥有者.
底比斯的王.在他自己的田中.
他生母的牧人使他去了南方的四野.
你这异邦的君王.远方的王子;
古老的天空、不死的大地
并一切的主宰.
万物的基石与支柱.
他超越一切形式.在众神中也无与伦比.
这传言中美丽的公牛.群神的首领.
真理的述说者.天神的父亲;
他创造了人.哺乳了众多野牲.
这主宰者.果树的创造者.
草原上的牧人.畜群的看护者.
普塔的儿子.
万人钟爱的美少年.
佩带着众神的荣光.
这宇宙的确立者.大地的明灯.
在天空孤独地航行.
他的话就是真理.
他是两个埃及的王.大地的首领.
他是至上之神.恐怖之主.
土地的主要建立者.
他缔造了神性.并以美征服了诸神.
他们在厅中一一向他拜倒.
并使他在光辉之厅戴上王冠.
二
他來自东方的广原.
带着令众神惊喜的香气.
这露水般的王子遍历了他乡.
当他在众神的尾随下
君临一片土地.
我们以他为王.畏惧与恐怖的主.
众神中最伟大的神.
我拿出祭品与牺牲.想你顶礼.
噢.造神者.天的柱石.地的建立者.
它们的父亲起身时精力满盈.
这永生的主.永远的缔造者.
底比斯的祭品的光顾者.
强大的.带着美丽的角
并插上高扬的羽毛王冠的主人.
他的王冠上金玉闪光.
头顶神的荣光.双重王冠做他的饰品;
他头呆红冠.接受了两个埃及的王位.
南方与北方都在爱他.
这生命的主人接受了圭笏.
这胸甲的主人手执王鞭.
这仁慈的君王已戴好洁白的冠冕.
三
啊光辉之主.光芒的由來.
众神因他而愈显庄严.
他伸手以大火摧毁了敌人.
以目光击倒了恶人.
他将标枪掷上天顶.
将箭射向努的吞食者.
并使蛇虫吐出腹中的食物.
赞美你.拉.正义的主人.
來自隐密神龛的最伟大的神.
这创造了一切的灵魂在自己的舟中
任性缔造了群神.
塔姆.人类的创造者.
他帮助他们.赐予生命.
并按肤色将他们分开.
他倾听受难者的声音.
一仁慈回答他们的吁请;
他自强者的手中解放了弱者.
为**者判明了是非.
四
言辞犀利的我的君王.
象尼罗河一样流向爱他的人.
他因仁慈而著名.
他打开了智慧的眼睛
他自天空走來.途经努的创化.
他散布欢乐和光.
使众神乐与赞美.
啊.底比斯所赞美的拉
正在方碑之厅中戴上高耸的王冠.
这阿尼之主.新月初生的节日之星.
他的第六日和第七日何其美好.
生命、健康和力量的主人.
天神的首领在向下俯瞰.
尽管他不曾命名.
并将自己的名字藏在隐密之中.
五
噢.宁静者.爱情装饰了你的衣衫.
羽毛飘扬的峨冠之王.
头巾婉约.王冠既高且白.
众神因你的显现而欢乐.
当你头戴双冠.你的爱也弥漫了大地.
你的光上升.伴着欢笑.
野兽在你的阳光下蜷起身子.
因你的爱遍及南方的大地.
六
而你也不曾忘记北方的天空.
因你的心善良.
你确已用爱征服了一切.
你所创造的也已统治了大地.
而你打动了他们的心.
啊.唯一的创造者.
生命的给予者.[ ]的创始人.
自你的眼中降临了人类.
自你的口有了天神.
他为牛群、山羊、骡、猪、绵羊
预备了青草.
为人类预备了果树.
为鱼群预备了河流.
为鸟儿预备了天空.
你给了蛋中的雏鸟以生命.
并饲养了一切飞禽.
你把食品交给栖息的鸟儿、
爬行和飞翔的动物.
你为穴居的幼兽备好了食品.
为巢中的小鸟送去了粮食.
噢.为了这一切.唯一之神伸手相助.
众人皆已安息.他却睁开眼睛.
找出万物所珍爱的.
这隐密的哺育者.地平线上的阿顿之鹰.
我们齐声向你致敬.
因你所施的怜悯.更因你创造了我们.
七
看吧.众生向你欢呼.
大地向你顶礼.向崇高的天空.
辽远的土地.以及深蓝的海洋.
你摄服了诸天神.
你所创造的神赞美你.
他门在自己的父亲面前十分开心.
他们庆祝你.
因为你支撑了一方蓝天.
安定了苍莽大地.
你是一切生命与存在的创造者.
生命、健康和力量之神的领路人.
我们参拜你创造了我们的神灵.
我们由你创造.因你而生.
并赞颂你的怜悯.
我们在向缔造者欢呼:
噢.真理之主.众神之父.
你创造的人与兽.
田中的庄稼和原野的青草.
你是隐密的公牛.
在底比斯人人称颂.
在尖碑之厅佩好王冠.
在阿恩两次戴上了头巾.
37你审视殿中守卫的勇士.
环列的群神的首领.无比的唯一之神.
底比斯的王.肃立的群神的主人.
永远活在真理之中的
地平线之主.东方的猎鹰.
八
他依自己的心愿创造了大地.
带着金银和珍贵的天青石.
为人们制造了乳香和熏香.
为鼻孔带來清新的气息.
他善待了诸民族.
大地上一切宝座的拥有者.隐密的拉.
底比斯的首领.君王中的君王.
他是唯一的王.在列神中也沒有攀比.
他的名字无以计数.
自东方升起.在西方落下.
他打倒四面的仇敌.
天天向自己的孩子发出曙光.
大神托特举目仰望.因祝福而欢欣.
他提升那卑贱者.
引众神欢呼他的仁慈.
啊.天河中荡漾的舟子.
他们引导你平安地返航.
你的仆人高兴的是.恶人已被摧毁.
他的四肢被利剑刺透.
烈火将他焚烧.
他的灵魂和形体已经毁灭.
在神的笑声中.蛇拿走了他的脚.
太阳的仆人已经安宁.
阿恩心中欢喜.因阿顿的敌人已被击倒.
底比斯已重归安静.
阿恩心中喜乐.因生命的赐予者已经顺心.
他的敌人已经灭亡.
在克赫萨.众神向他行礼.
來自阿底特姆的神伏在地上.
看崇敬的神展示伟大.
真理的形象.底比斯的主人.
凭你正直的名字.
牺牲的拥有者.享受祭品的公牛.
隐密的.被母亲珍爱的公牛.
缔造了人类.并守护了一切.
以你的英名.建立者的名字.
着伟大的鹰引起一片欢呼.
他确实轻轻愉悦了所有的心.
九
这头戴光辉王冠的创造者.
额头站立着迪阿德姆(乌阿蒂).
人们的心在寻找.
当他在众人面前出现.
大地欢呼他的來临.
万岁.阿蒙·拉.君王中的君王.
发出光辉.并使他的城市陷入
深深的热爱之中.