第1066章探察之于暗夜十九
这个略显古老的、漆黑的电子墨水屏仪表板用其中的发光液晶体显示出一大串荧光绿色的文字由于被圣灵的力量翻新过它的时间状态被回滚至过往的某个时刻这个本应古旧的荧屏上发出的绿光格外耀目刺眼
飞行记录一般是铁骑飞行时自动记忆的另一半则由使用者手动修正其中充满了专业术语只有极少数内行人才能看懂当然曾经是某位骑士的仆人当过铁骑整备员的亚瑟王恰好就是这些内行人之一
他知道该往哪里看简单地把记录扫过一眼以后略过了几千行无关紧要的信息以后骑士王把目光停留在飞行记录的最后一行字里:
本档案记录于5xx年x月x日记录者:潘托拉肯东天骑士团盖亚骑士亚克杜拉克
那一串字符如是说
看到这个的瞬间骑士王不禁倒抽了一口凉气借由深呼吸來掩饰他的惊讶:这是亚克叔叔的铁骑
亚克贝迪维尔刚刚检查完车尾的引擎听见亚瑟王的惊呼不禁站起來问道:你们说的是那个剑圣亚克吗
你知道剑圣亚克卡多尔略带惊讶地看着贝迪维尔按道理一名涉世未深的年轻兽人不可能知道十几年前大不列颠发生的旧事
狼人又搔了搔头他刚好知道因为兰斯洛特就是教会他剑术的师傅而剑圣亚克正是兰斯洛特的父亲
当然这些事情他沒法告诉任何人说出去也沒人会相信他能说的仅是今天的遭遇:沒有什么知道不知道的我今天中午还和他打过一场架呢差点就死在他剑下了
这么一说不仅仅是圆桌骑士卡多尔就连亚瑟王也惊骇了:亚克叔叔还活着这是怎么一回事
说來话长啊贝迪维尔耸了耸肩把他今天出外打工、当上赏金猎人在沙海里捕猎沙鲛、以及中午武器被偷、追踪小偷到了地下洞穴、意外地碰上了剑圣亚克这一连串的经历简短地对亚瑟王汇报了一次
听完以后亚瑟皱了一下眉头:剑圣亚克也堕落了让兰斯洛特知道这件事的话不知道他会怎么想
最好还是别让兰斯洛特伯爵知道卡多尔也把眉头皱得很深一边动手拆着铁骑的航行记录仪:这东西你留着也沒用我就收走了可以吗
随你的便狼人敷衍地点了点头若有所思如今看來这台原本属于剑圣亚克的铁骑估计是亚克流落埃及时遗落的东西甚至有可能是剑圣亚瑟迫于生计而变卖掉的
卡玛命运之轮回吗亚瑟王也叹道他在想着和贝迪维尔一样的事情十二年就是一个循环十二年前害得卡米洛几乎沦陷的、王国的背叛者剑圣亚克本应已被处死为什么这样的人会流落在埃及为什么他会被贝迪维尔撞见这一切只有命运能够解释
卡多尔召集骑士成立一支搜查队搜索剑圣亚克的行踪亚瑟王命令道:但要注意隐秘行事一旦遇到亚克千万不可与其交战朕要活捉他
是的陛下圆桌骑士卡多尔拆下铁骑的航行记录仪抱在怀里朝骑士王行了个礼:属下这就去准备
而你贝迪维尔趁卡多尔走开的时候亚瑟又瞄了狼人一眼:在你回去之前朕还有一件事想拜托你算是一个委托吧
委、委托贝迪维尔不可思议地看着亚瑟王有点受宠若惊的样子:什么委托陛下你有这么多衷心的骑士在帮你还需要借用我的力量吗
嗯因为这是朕的私事不想麻烦骑士团里的人亚瑟王冲狼人一笑笑意中带着亲切同时也带着额外的图谋:而且你最近似乎正在走运千年一遇的黄金虫也让你遇上了剑圣亚克也让你遇上了天晓得你还会遇上什么为了在茫茫大漠中找到那个东西就让我借用一下你的好运气吧
那只是迷信而已贝迪维尔对运气的事情并不感兴趣他只是轻描淡写地问:亚瑟你想找什么
一件宝物传说在撒哈拉沙漠里每隔三千年开一次花的超稀有的植物沙漠玫瑰骑士王笑道:我和格林薇儿结婚七周年的纪念日快到了想送她一件特别的礼物
原來如此贝迪维尔点头示意:格林薇儿王后从小就是个小公主享尽了荣华富贵一般宝物打动不了她所以才想得到这种稀有品吗
正是如此别笑
即使被命令了不许笑贝迪维尔还是冲骑士王一阵坏笑:亚瑟你真浪漫这完全不像你啊
说得好像你很懂我似的骑士王拉长了脸反驳道
噗贝迪维尔急忙捂嘴:好吧你的委托我接了什么时候动身去找沙漠玫瑰
不急亚瑟王耸了耸肩:其实我还沒有完全掌握沙漠玫瑰的消息需要继续打探情报总之我明天早上会來找你的
明天吗但是我明天还有事要带赛格莱德去开罗的黑市还得去兹瓦尔一趟贝迪维尔想起和奥丁老爹的约定以及留关禁在兹瓦尔地下洞穴里的小偷兄弟:可能要耗上半天时间
沒关系我跟着你去亚瑟王点头道:你有了交通工具出入应该很方便才对不会花太长时间的
贝迪维尔仔细一想觉得这样也很对今天他们乘坐沙船横渡沙海从开罗到兹瓦尔大概花了两个小时左右当时的沙船载满了货物航速颇慢实际航行起來的话贝迪维尔的铁骑应该比沙船快得多才对
狼人只剩下一件事情需要去担心
只希望我们横渡沙漠时不会被沙鲛袭击他下意识地搔了搔身子怪物的血仍然粘在他的银色毛发上又痒又难受:我今天一整天都在沙鲛的血雨里度过这种经历真的不想再遇到了
你是不识宝而已贝迪维尔骑士王恶作剧似的咧嘴一笑:沙漠魔鲛的血据说有壮阳效果外敷内服都很有疗效
我并不需要这个我的阳已经足够壮了谢谢狼人无奈地答道
一阵沉默
那么货车是租來的现在沒用了请帮我还回去贝迪维尔有吩咐道
可以亚瑟简短地答道
那么我走了哦贝迪维尔过去打开了机械仓库的门打算开铁骑从仓库离去
哦再见还有晚安亚瑟冷淡地道别
狼人沉默了一下刚走近他的铁骑便转头对骑士王道:亚瑟你沒有什么想对我说的吗
沒有怎么了骑士王仍然一副冷然的态度
哼嗯贝迪维尔又皱了下眉头
看见狼人困惑的样子亚瑟王忍不住笑了
看见亚瑟王笑了知道自己被戏弄的贝迪维尔也忍不住笑了
二人对望着傻笑了约一分钟贝迪维尔才捂住笑疼了的肚子低声抱怨道:亚瑟你好坏的
呼呼对不起因为你一直缺根筋我才不由自主地想捉弄你一下骑士王恶作剧般笑着同事朝狼人伸出手:好久不见了贝迪维尔能再见到你真好我的朋友
贝迪维尔也温柔地笑着如果可以的话他真想像小狗一样吐着舌头朝亚瑟王摇尾巴但他只是伸出手來低调地和骑士王握了握手:我也是亚瑟能再见到你真好你还是和以前一样平易近人真是太好了
我是吗亚瑟若有所思地愣了半秒:不管怎样明天似乎还要早起你就先回去休息吧叙旧什么的我们明天有一整天时间去做不急
嗯狼人用力地点了点头跳上了他的铁骑:那么晚安了亚瑟
晚安贝迪维尔亚瑟把仓库的舱门完全打开明天见
狼人启动了铁骑的引擎电磁力引擎产生轻微的浮空力让车辆距离地面浮起两英尺嗖在引擎的推动之下狼人的铁骑急速冲出了仓库沿着战舰的战术甲板飞出轻巧地落在空地上
陛下和那名狼人到底是什么关系刚回來的卡多尔看着铁骑远去的那道银光略带疑惑地抱怨着:有点太宠着他了这对别的考生可能不太公平吧
亚瑟王为自己辩护道:沒有的事我们为他提供的仅是最基本的方便而已并沒有构成偏袒
哦所以说之前给他们送武器的事也不是偏袒咯卡多尔追问
那个是给帕拉米迪斯的一点帮助而已和贝迪维尔沒关系骑士王又带上了他的半覆式面具露出的半张脸遮盖住脸上的微妙神色:这件事你就别追究太深了卡多尔那孩子是朕的一位朋友仅此而已
这句话不禁让圆桌骑士卡多尔更加疑惑作为一位朋友狼人贝迪维尔和亚瑟的关系似乎颇为亲密但在卡多尔的印象之中亚瑟王似乎从來沒有过这样的狼人朋友贝迪维尔仿佛是亚瑟王凭空多出來的一个朋友这事实在太奇怪了