第871章游历之于天原二十四
白熊微睁开眼睛看见的却是香奈儿的脸他发现自己的头正枕在精灵少女的大腿上怪不得脑后有种凉凉的软绵绵的舒适感
可是这是女孩子的大腿啊
嗯伊莱恩脸都红了他想马上爬起來但全身却痛得不可开交
那是种混合了火焰灼烧感和与细菌感染的肿痛感的难受至极的感觉
别动就这样躺着香奈儿却伸手轻挲着白熊人的额头:你还在发烧需要多休息
可可是
真好呢有女孩子的大腿可以当枕头用艾尔伯特躺在岩石地面头靠在一个**的石头之上对白熊人羡慕不已
哼都是因为伊莱恩拼了命我们才得救的我照顾好他是应该的香奈儿白了老虎一眼:而你只是一名爱裸奔的变态
这句话深深地刺痛了艾尔伯特他一时间气得说不出话來
良久老虎才缓缓地吐出一句:那只是一名乳臭未干的小鬼
这也正他需要更多照顾的理由香奈儿反驳道:你这种大叔就自己照顾自己吧
白熊人闭上眼睛刻意不去理会老虎和精灵少女的争吵因为发烧他的脑袋还晕乎乎的根本沒有办法正常思考而他本來就是一名笨蛋
艾尔伯特和香奈儿斗嘴觉得累了便岔开话題问白熊:话说回來你小子当时都对贝迪维尔说过些什喵看你神色很凝重的样子仿佛在交代遗言
我可可以不说吗伊莱恩低声嘀咕着
如果你真的不想说直接装睡不就好了喵
你可以不说但是喵贝迪维尔不在现在能够听到你的遗言的就只有我们三个了老虎用恶毒的假设试图从白熊人的嘴里套情报:最坏的情况是贝迪维尔在外遇难而你因为重伤病熬不过今晚你的遗嘱就沒有人知道了哟
吵死了香奈儿怒斥一句打断了艾尔伯特的话她见白熊人被吓得轻微发着抖便伸手去轻抚其额头仿佛母亲安慰孩子一般:该用的药已经用过了你明天就会好起來的沒有必要说什么遗嘱
我只是举出最坏的情况艾尔伯特却冷笑着说:天晓得明天会是什么状况呢或许今晚就有一个雷落下來把这里的人全都劈死呢
轰隆艾尔伯特的乌鸦嘴有时候非常准惊人的巨雷在老虎话音落下的同时也劈了下來就落在营地二十码开外的一片空地上
众人都打了一个深深的寒颤
的确艾尔伯特的话是有可能的天晓得下一个落雷是否会恰好劈在他们头上把整个营地炸飞
人在世上渺小如微尘面对巨大的自然力量他们毫无对抗之策只能低声祈祷希望自己不会在下一秒被这巨大的自然力量所吞噬
伊莱恩抖得更厉害仿佛一名在雨夜之中被吓破胆的孩子
亚亚特兰提斯伊莱恩用含糊的声音低诉:爸爸在亚特兰提斯要去救救他
嘀咕完这一句以后伊莱恩因为过度的惊恐和虚弱再次晕过去了
亚特兰提斯老虎一脸疑惑地看着失去知觉的白熊人那是什喵
人鱼族传说之中海王族失落了几千的净土亚特兰提斯净土喵赛格莱德插嘴道:我还以为那只是个传说喵
既然白熊说它存在估计它确实存在咯艾尔伯特理所当然地说:但是我不懂既然这事如此重要伊莱恩为什喵不直接去救人反而跑來参加圆桌骑士考试了
香奈尔叹了一口气狠狠地瞪了艾尔伯特一眼在火光的映衬之下精灵少女幽幽地道:因为无能为力吧有些事情仅凭我们一个人的力量根本无能为力所以才來参加考试为了成为圆桌骑士为了达成自己的愿望
嗯什喵艾尔伯特听得更加迷茫了:考试和实现愿望又有什喵必然的关系我一直还以为成为圆桌骑士只是追求名利的手段而已
老虎这样一说似乎同时激怒了另外两人赛格莱德和香奈儿都同时转过头來狠瞪着这只不明事理就乱发言的蠢老虎
你真的什么都不知道对吧香奈儿的语气从愤怒转变为轻蔑:请别告诉我你是为了名利而來参加考试的
我不是一滴冷汗从艾尔的额头冒出:我真的不是啦我只是为了陪贝迪维尔那笨蛋
别开玩笑了精灵少女更怒了:连最基本觉悟都沒有就來参加考试的家伙竟然能走到这个份上你简直侮辱了那些失败了的考生们也侮辱了我死去的姐妹们
更多的冷汗从老虎头上冒出:有有那么严重喵说到底你们又是为了什么而來参加考试的难道不是为了名利喵
当然不是喵就连赛格莱德也怒道
香奈儿看着艾尔伯特的眼神从轻蔑慢慢转变为怜悯仿佛在看着一只蠢得可怜的大猫
少女下意识地拨弄了一下她的金色秀发缓缓地舒了一口气:圆桌骑士互助计划你知道那是什么吗
对方突然之间抛出这么专业的名词老虎真的傻眼了:从來沒有听说过
赛格莱德和香奈儿几乎同时地叹了一口气
每当一位考生顺利通过考试被封为圆桌骑士之时香奈儿摇着头解释道:只有一个愿望仅仅的一个愿望亚瑟王陛下和他的圆桌骑士团会为这位新加入的同伴完成
从救治生命垂危的亲人到诛杀仇人甚至攻城灭国只要是圆桌骑士团能够做到的事情他们都会照办
你懂吗这每年一次的圆桌骑士之试炼其实是一台愿望机器而圆桌骑士团的能力之大他们几乎是无所不能的
轰隆当精灵少女说完那一席话的同时天上又劈下來一道惊雷就落在三十码外一棵小灌木上
那棵小树噼哩啪啦地燃烧起來而艾尔伯特全身的毛发也倒竖了起來就连老虎自己也搞不清楚到底是雷电震慑了他躯体还是那席话震憾了他的内心
亚瑟王陛下很清楚财富与名利无法吸引來真正的强者香奈儿又接着说:但是希望与梦想谁都想去追求这也正是世上无数强者为这个圆桌骑士之试炼而疯狂的理由
即使可能会受伤会残废甚至会死世界各地战士们仍然络绎不绝地赶來参加考试只为达成自己心中的那个愿望
艾尔伯特吞了一口唾沫香奈儿解释到这个份上老虎算是完全听懂了
在最初报名参加考试的时候老虎还傻傻地以为这只是一个选拔精英骑士的考试但实际上这个考试的真正含义比老虎理解的还要深比他能想象到的还要惊人
來参加圆桌骑士之试炼的考生们大多是为了达成某个愿望赌上了自己的人生甚至连命也拼上了
相比之下带着试试看玩玩吧这种心情而來的艾尔伯特其目的是多么的幼稚可笑
怀着这种幼稚目标而來的他对其他赌上了一切的考生们而言确实是一种侮辱
脑袋就像被重锤敲了一记有点晕乎的艾尔伯特不禁低声问道:那喵你们呢你们的愿望又是什喵
圣百合骑士少女的脸色变得很难看:这事与你无关我并沒有告诉你的义务
而一旁的赛格莱德则陷入了沉思
良久他才低声吐出一句:我和哥哥的愿望其实已经达成了喵不旧的愿望确实达成了但我们有了新的愿望喵所以旧的那个就别再提了喵
我又沒有问虎人青年白了豹人青年一眼
两名豹人青年的愿望其实很简单就是希望亚瑟王把帕拉米迪斯从石像的状态下救回來即使当时所有人都觉得不可能打算放弃了两名豹人青年仍然一直在以自己的方式尝试着
当然这个愿望却在阴差阳错之间被达成了以他们完全料想不及的方式
而如今他们想达成的另一个愿望则是
轰隆更巨大的惊雷劈落在三十码远处一片低矮的灌木丛里
树成片地烧了起來火光滔天照亮了很大一片范围也打断了众人之间的尴尬气氛
光明昭显黑暗中的一切但不知是对是错有时正因为看得太清楚人们才无法安宁
你们看见了喵艾尔伯特从身后抽出木弓
嗯看见了喵赛格莱德也一手抓住他的长枪和木盾
透过石篱笆他们可以清楚看见在一百码外蠢动着的那些黑色巨影
十不至少有二十体形巨大香奈儿惊呼道语气中情不自禁地透出绝望:我的天凭我们现在这些装备真能打得赢吗
只能硬着头皮上了艾尔伯特皱起了眉把他额头上的虎纹皱成一个搞笑的字
当然情况严酷至此他们根本笑不出來